новости

об Испании

самоучитель

словарь

библиотека

форум

чат

ссылки

контакты

Юристы и адвокаты в СПб и ЛО ЮрПитер — ваш надежный и первоклассный помощник в правовой сфере Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Компания оказывает весь комплекс юридических услуг, в ней работают лучшие юристы СПб, специализирующиеся на разрешении спорных ситуаций в узких правовых сферах. В ЮрПитер вы безусловно найдете нужного правоведа.
Урок 10
Личные местоимения. Pronombres personales.

В испанском языке личные местоимения имеют ударные (tnicas) и неударные (tonas) формы.

Ударные формы личных местоимений

В функции подлежащего употребляются только ударные формы личных местоимений, а именно: уо, nosotros, nosotras, t,usted, vosotros, vosotras, ustedes, l, ella, ello, ellos, ellas

Ello обозначает только неодушевленные предметы. Местоимения usted, ustedes служат для обращения к собеседнику в вежливой форме и заменяют местоимения t, vosotros(-as), употребляющиеся в интимной и фамильярной речи.

Местоимения usted, ustedes требуют постановки глагола в форме третьего лица, например: Usted habla muy bien el espaol. Ustedes no comprenden estas palabras.

Ударные личные местоимения употребляются также и в синтаксической функции прямого или косвенного дополнения. В этой функции в первом лице единственного числа употребляется форма m, во втором лице единственного числа форма ti, например:
No la veo a ella. Ellos hablan de m. Nosotros hablamos de ti. Vosotros hablis de nosotros.
Ella
habia de usted. Ustedes hablan de ellos.

Ударные местоимения t, l, m пишутся с графическим ударением в отличие от притяжательных местоимений mi, tu и определенного артикля мужского рода еl.
Ср., например:
Hablan de m. -Mi libro es interesante.
T lees. Tu libro est aqu.
Yo s lo que l lee.Le doy el peridico.

С предлогом con местоимения m и ti образуют слитные формы: conmigo, contigo,
например: Pablo no quiere ir al cine conmigo, ir contigo

Личные ударные местоимения в функции подлежащего употребляются всегда без предлога. Личные ударные местоимения в функции прямого или косвенного дополнения всегда употребляются с предлогом. Следовательно, отсутствие или наличие предлога при ударном
личном местоимении указывает уже достаточно ясно на его синтаксическую функцию в предложении.
Сравните, например:
Nosotros traducimos el texto. El profesor habia con nosotros.
Ellos tardan en llegar. El profesor habla de ellos.

Если ударное личное местоимение употребляется с предлогом а, оно может предшествовать глаголу или следовать за ним, например:

A m me lo dice.Me lo dice a m.
A ellos no se lo cuento. No se lo cuento a ellos.

С любым другим предлогом неударное личное местоимение следует ставить после глагола, например: 

Vamos al cine con ellos. Estamos hablando de ellos. Hemos venido por ustedes. Me voy sin usted. Pienso en vosotros.

Следует помнить, что ударные личные местоимения в функции подлежащего в испанском языке употребляются весьма ограниченно. Их следует избегать, если по смыслу текста или разговора собеседникам ясно, о ком идет речь. Следует употреблять личные ударные
местоимения в функции подлежащего только тогда, когда следует уточнить лицо или предмет, к которому относится действие, выраженное сказуемым.

Для испанского языка наиболее типичным и характерным является односоставное глагольное предложение, т.е. предложение без подлежащего, например:
Ocupamos nuestro lugar en cine. Visitaremos museos, teatros у lugares ms notables de la ciudad. Iremos a una fbrica у despus saldremos en avin para visitar la costa del Mar Negro.

Неударные формы личных местоимений

Неударные личные местоимения никогда не употребляются в функции подлежащего. Они употребляются только в функции прямого или косвенного дополнения к глаголу. В третьем лице неударные местоимения имеют особые формы для функции прямого и косвенного дополнения для женского и мужского рода. Неударные местоимения имеют следующие формы:

Различие между формами мужского рода lе (les) и lo (los) состоит в том, что в функции прямого дополнения lе (les) обозначает лица, тогда как lo (los) обозначает предметы:

Pablo ve a Rogelio.
Pablo ve a los nios.
Pablo compra el libro.
Pablo compra los libros.
Pablo Ie ve.
Pablo les ve.
Pablo lo compra.
Pablo los compra.

Неударные местоимения lе, les в функции косвенного дополнения относятся и к мужскому и к женскому роду как лиц, так и предметов:

Pablo le escribe.
Pablo Ie escribe.
Pablo les escribe.
Pablo les escribe.
Pablo escribe at nio.
Pablo escribe a la nia.
Pablo escribe a los nios.
Pablo escribe a las nias.

Местоимение se как в единственном, так и во множественном, числе заменяет любое местоимение третьего лица перед другим местоимением тоже третьего лица, например:

Pablo da el libro a la nia. Pablo lo da a la nia. Pablo se lo da. Miguel compra caramelos a los nios. Se los compra. Juan escribe una carta a sus padres. Se la escribe. Yo explico las reglas a las estudiantes. Se las explico. El profesor traduce el texto al estu.diante. Se lo traduce.

Личные неударные местоимения в утвердительной форме повелительного наклонения ставятся после глагола и пишутся слитно с ним. Во всех остальных случаях они ставятся перед глаголом и пишутся раздельно:

Pablo da sus cuadernos al profesor - se los da.
Mustrame tu libro - muestramelo.
Cuntele usted este relato - cunteselo.
Compradnos las entradas - comprdnoslas.

Личные неударные местоимения пишутся слитно также с инфинитивом и герундием и ставятся после них, например: 
Quiero contarte el texto. Quiero contrtelo.
Pablo escribe una carta a su padre. = Se la escribe.
Escriba usted una carta a su padre. = Escribasela usted.
Me lo ha dicho. Dmelo. Se lo ha dicho. Dselo.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Вставьте в соответствующей форме ударные личные местоимения:

1. Es un texto muy interesante, me ... ha contado Juan. 2. Puedo dejarte este libro, yo ... he ledo con inters. 3. Aqu est mi libro, puedes tomar ... . 4. Le pido el lpiz pero l no me ... da. 5. El profesor explica la regia pero yo no ... comprendo. 6. A ellos ... ha corregido las faltas?

2. Вставьте в соответствующей форме личные местоимения:

1. Mi hermano me compr libros nuevos. 2. El profesor explic la regia a los estudiantes. 3. Mara escribi una carta a su amiga. 4. Pablo me tradujo el texto. 5. D manzanas a las chicas. 6. Los chicos fueron a ver el partido de ftbol. 8. Los estudiantes pasaron bien este da. 9. Vengo para dar este libro a Pablo. 10. Comprad caramelos a estos nios.

3. Пользуясь словарем, переведите на испанский язык:

1.Ты получил вчера письмо от своих родителей? Прочти мне его. Не читай им его. 2. Мы купили вчера новые тетради. Я могу тебе их дать. Я их вам не дам. 3. Завтра мы получим эти тексты. Мы вам дадим их. Тебе мы их не дадим. 9. Эти слова новые, повтори их, напиши их, переведи их.