новости

об Испании

самоучитель

словарь

разговорник

диалоги

библиотека

магазин

форум

чат

ссылки

контакты

Предлоги

А: (в, на) - используется в выражениях времении нескольких устоявшихся выражениях, oбозначающих место, таких как:   

a la mesa (за столом), a la puerta (за дверью):

Van a la playa. Они пошли на пляж.

Te vere a las ocho. Я увижу тебя в восемь часов.

Nos sentamos a la mesa. Мы сидели за столом.

ANTE: (перед, перед лицом, в присутствии):

Ante ese problema, no supo que haser.

Встретившись с этой проблемой, он не знал, что делать.

Se presento ante el tribunal. Он предстал перед судом.

ANTES DE: (до (какого-то времени)):

Llegaremos antes de las cuatro. Мы приедем до четырех часов.

BAJO: (под): 

Trabaja bajo su dereccion. Он работает под его руководством.

DEBAJO DE: (под (чем - то)):

Encontre la sortija debajo del sillon. Я нашел кольцо под креслом.

CON: (С):

Iremos con Juan. Мы поедем с Хуаном.

¿Quiere usted venir conmigo? Вы хотите пойти со мной?

CONTRA: (Напротив):

Ponga Usted esa silla contra la pared. 

Поставьте стул напротив стены.

DE: (о, с, из; также употребляется для выражения принадлежности):

La casa de Conchita. Дом Кончиты.

Estamos ablando de Usted. Мы говорим о Вас.

Trabajo de nuevo a dos. Я работаю с девяти до двух.

DELANTE DE: (перед):

Andaba delante de mi. Он ходил передо мной.

DESDE: (ИЗ) Предлог более определённый, чем DE:

Desde la ventana se ve el mar. Из окна можно видеть море.

DESPUES DE: (после (по времени)):

Despues de cenar daremos un paseo. 

После ужина мы пойдём гулять.

DETRAS DE: Позади, за:

El garaje esta detras de la casa. Гараж находится за домом.

EN: в, на:

El regalo esta en la caja. Подарок в коробке.

La comida esta en la mesa. Еда на столе.

Estaran en casa todo el dia. Они будут дома весь день.

ENCIMA DE сверху, над:

La maleta esta encima del armario. Чемодан на шкафу.

ENFRENTE DE: напротив:

La farmacia esta enfrente del blanco. 

Аптека находится напротив банка.

ENTRE: между, среди

Podemos pagar los gastos entre nosotros. 

Мы можем оплатить расходы (поделив их) между собой.

HACIA: к, около (по  времени):

El niño vino hacia nosotros. Мальчик пошел к нам.

Volveremos hacia el veinte de septiembre. 

Мы приедем обратно к 20-му сентября.

HASTA: до  (по времени, по расстоянию):

Durmio hasta las once. Он спал до одиннадцати.

Me acompaño hasta la parada de autobus. 

Он сопровождал меня до автобусной остановки.

SEGUN: (согласно чему либо):

Segun el hombre del tiempo, va a volver. 

По словам метеоролога будет дождь.

SIN: (без):

No podemos viajar sin pasaporte. Мы не можем путешествовать без паспорта.

SOBRE: (на, о):

Las cartas estan sobre la mesa. Письма на столе.

Tenemos que hablar sobre esa tema. 

Мы должны поговорить на эту тему.

TRAS: (за):

El perro corrio tras ia pelota. Собака бегала за мячом.

POR:(за, с помощью, через, для и т.д.) Используется для выражения мотивов и средств:

Le di las gracias por las flores. Я поблагодарил его за цветы.

El ladron entro por la ventana. Вор пробрался через окно.

Lo hizo por nosotros. Он сделал это для нас.

Envie el equipaje por tren. Я послал багаж поездом.

PARA: (для, чтобы и т.д.) Используется для выражения цели, возможности или  назначения:

Necesito dinero para copmprar los billetes.

Мне нужны деньги, чтобы купить билеты.

Este abrigo es demasiado grande para mi.  

Это пальто слишком большое для меня.

El tren sale para Malaga dentro de cinco minutos.

Поезд на Малагу отправляется через пять минут.

Es un regalo para Usted.  Это подарок для вас.

Идиоматические выражения с предлогами (por и para)

Estamos para salir. Мы собираемся выйти.

Estoy por no haserlo. Я не собираюсь это делать.

Lo dejaremos para mañana. Мы оставим это на завтра.

Una vez por semana. Раз в неделю.

Por la tearde. Вечером.

Por ejemplo. Например.

Por ultimo. Окончательно.

Por consiguiente. Таким образом.

Por lo visto. Очевидно.

Разговорный переводчик On-Line

база новые горизонтыКупить офисное кресло в киеве недорого.|заточка ножа рубанка