|
Указательные местоимения
Указательные местоимения называют уже известные или ранее
упоминавшиеся в речи предметы.
К указательным местоимениям относятся: éste (этот),
ése (этот), aquél (тот), tal (такой, подобный),
mismo (тот же самый, такой же).
Указательные местоимения éste, ése, aquél перед существительными
пишутся без графического ударения:
este libro |
- эта книга |
esas flores |
- эти цветы |
aquella ciudad |
- тот город |
Различие между указательными местоимениями este и ese
заключается в том, что с их помощью уточняется близость предметов к
адресанту речи (говорящему) или к адресату (слушающему) : este
указывает на близость предмета к адресанту, ese - к
адресату.
Формы указательных
местоимений |
Единственное |
Множественное |
Мужской |
Женский |
Средний |
Мужской |
Женский |
единственное число |
|
множественное число |
este |
esta |
esto |
estos |
estas |
ese |
esa |
eso |
esos |
esas |
aquel |
aquella |
aquello |
aquellos |
aquellas |
tal |
tal |
tal |
tales |
tales |
el mismo |
la misma |
lo mismo |
los mismos |
las mismas |
Указытельное местоимение tal (такой) имеет формы единственного и
множественного числа: tal, tales.
En tal caso vendré sin falta. |
В таком случае я обязательно приду. |
En tales palabras le expliqué mi punto de
vista. |
В таких словах я объяснил ему свою точку
зрения. |
Tal es su opinión. |
Таково его мнение. |
Tal преимущественно употребляется перед существительным,
редко без него:
No me parece tal. |
Мне он таким не кажется. |
В единсктвенном числе перед tal иногда употребляется
неопределенный артикль:
No me gustaría un tal viaje. |
Мне бы не понравилось такое
путешествие. |
Un tal перед именем собственным переводится как "некий,
некто":
Nos recibió un tal Robledo. |
Нас принял некто по имени
Робледо. |
Указательное местоимение el mismo (сам, тот же самый,
такой же) имеет формы рода и числа.
Mismo имеет приименное употребление и в значении "тот же
самый" ставится после определенного артикля перед
существительным:
Hoy vendrán los mismos actores. |
Сегодня придут те же самые артисты. |
Somos estudiantes del mismo
Instituto. |
Мы студенты одного и того же
института. |
Mismo может заменять значение "сам", и тогда оно ставится
после существительного:
El profesor mismo me lo dijo. |
Сам профессор мне это
сказал. |
В значении "сам" местоимение mismo часто употребляется
после личного местоимения:
Yo mismo lo haré. |
Я сам это сделаю. |
Ella misma se cose los vestidos. |
Она сама шьет себе платья. |
Mismo с определенным артиклем употребляется
самостоятельно:
Desde que perdió a su padre, mi amigo no es el
mismo. |
С тех пор как мой друг потерял отца, он очень изменился
(он не тот,что был). |
- ¿Vino otro medico? |
- Пришел другой врач? |
- No, vino el mismo. |
- Нет, пришел тот же самый. |
Указательные местоимения наиболее интенсивно выполняют
усилительную функцию. Усилительно-ограничительное значение
выражается указательным mismo.
El mismo lo hará. |
Именно он это сделает. |
Дейктическое значение, присущее указательным прилагательным,
усиливается в постпозиции после существительного с определенным
артиклем, например:
El niño ese molesta a todos. |
Этот мальчишка всем
докучает. |
Нередко, особенно в восклицательных и вопросительных
предложениях, указательное прилагательное придает существительному
эмотивную окраску, чаще уничижительный оттенок, например:
¡El chico ese! |
Уж этот мальчишка! |
A ese sinvergüenza no le miro más la
cara. |
На этого бессовестного я и смотреть не хочу. |
Me va a matar a disgustos esta
criatura. |
Этот ребенок убьет меня своими капризами. |
¡Menudo animal que es ese tío! |
Ну и зверь этот тип! |
¡Miren el tonto ese! |
Вы только взгляните на этого
дурака! |
Такое употребление указательных прилагательных присуще
разговорной речи. Уничижительное значение может получить
указательное местоимение:
¡ Llámame a éste! |
Позови-ка ко мне этого! |
Употребление указательного местоимения вместо ударного личного
придает высказыванию оттенок фамильярности.
Usted dígales a ésos si es verdad. |
Скажите этим, что это
правда. |
Указательное местоимение создает неинформативные избыточные
структуры, например:
Es por eso que - es por eso por lo que -
no me quedo. |
Именно по этому я не
остаюсь. |
С помощью указательных местоимений может выражаться усиленное
утверждение или отрицание. Например:
Esto es. |
Вот именно. |
No, no es eso. |
Нет, нет, не то. |
Tal es, y no otro, el problema. |
Именно в этом, и ни в чем другом, и состоит
проблема. |
Указательное местоимение tal может употребляться для
логического обобщения того, что было сказано прежде.
Tal es, precisamente, el sentido de la
frase. |
Именно таково значение этой
фразы. |
В положении после существительного, для усиления его значения,
tal может заменяться наречием así.
¿Por qué no harán siempre los poetas poesías así
(tales)? |
Отчего не всегда поэты пишут такие стихи? |
Me lo dijo un tal Rodríguez. |
Мне это сказал некто
Родригес. |
Tal ассоциирует качество лица или предмета с другим,
известным адресанту речи, качеством. Например:
Mi padre no hará tal cosa. |
Мой отец не сделает ничего
подобного. |
Tal в симметрическом по значению и функции сочетании с
cual - tal o cual - выражает безразличное отношение
говорящего к качеству ряда лиц или предметов. Например:
Me importa poco que el designado sea tal o
cual. |
Мне безразлично, будет ли назначен тот или
этот. | |

|
 |